ФЭНДОМ


Пантелеймон

Пан в образе хорька

Хорёк (англ. Polecat, дикий хорёк; Ferret, домашний хорёк) — небольшое пушное животное семейства куньих из мира Лиры.

Животные Править

Хорёк — небольшой зверёк с длинным телом на коротких ногах, длинной шеей и треугольной головой с небольшими округлыми ушами.

Деймоны Править

Деймон человека может принимать форму хорька.

Пантелеймон Править

Лира Пан хорёк коллаж фильм

Деймон Лиры Пантелеймон часто принимал форму хорька.

  • Образ хорька для Пантелеймона был самым злобным и воинственным из всех для него возможных. Лира была в ярости, когда леди Колтер сообщила, что деймонов отрезают, чтобы превратить их в ручных зверьков, и Пан принял вид дикого хорька (англ. Polecat).[1]
  • Во время недовольства Лиры глаза Пантелеймона-дикого хорька (англ. Polecat) наливались красным цветом.[2]
    Золотая обезьяна сжимает Пантелеймона хорька телесериал

    Нападение на Пантелеймона-хорька

  • Пан превратился в дикого хорька (англ. Polecat), когда Лира не захотела подчиниться леди Колтер, и Золотая обезьяна набросилась на Пана-хорька.[3]
  • Пан, среди прочих образов, был диким хорьком (англ. Polecat), когда Лира отбивалась от докторов в Больвангаре.[4]
  • Пан превращался в хорька, когда нужно было протиснуться в узких местах и любил хвастаться этим.[5]
  • Пан, среди прочих образов, принимал образ дикого хорька (англ. Polecat), когда Лира не могла проснуться в Гималайской пещере.[6] [7] [8]
  • Во время младенчества Лиры, Пан становился хорьком, когда Лира плакала.[9]

Аста Править

  • Деймон Малкольма Полстеда Аста становилась хорьком, чтобы согреть его.[10]
  • Когда Малкольм расплакался, горюя о смерти историка Лакхреста, Аста превратилась в маленького хорька, залезла ему на плечо, а затем постепенно успокоилась.[11]

Прочие деймоны-хорьки Править

 Отличия в фильмах Править

«Золотой компас»

Появления Править

Ссылки Править


Примечания Править

  1. «... Чтобы её душу, её сердечного друга отрезали и превратили в суетливое домашнее животное? Ненависть сжигала Лиру, Пантелеймон у неё на руках принял вид хорька — самый злобный и воинственный из всех для него возможных, — и ощерился.» — «Северное сияние» — Глава 17. Ведьмы
  2. «Магистр заметил выражение её лица, заметил, как загорелись красным глаза хорька-Пантелеймона...» — «Северное сияние» — Глава 4. Алетиометр
  3. «... Пантелеймон извивался под лапой золотой обезьяны, пищал и рычал, но не мог освободиться. Обезьяна одолела его за несколько минут: одной чёрной лапой свирепо сжала ему горло, задними захватила хорька за задние ноги, а свободной лапой тянула за ухо, словно намереваясь его оторвать.» — «Северное сияние» — Глава 5. Вечеринка с коктейлями
  4. «Северное сияние» — Глава 16. Серебряная гильотина
  5. «... Берег здесь был крутой, деревья росли так густо, что между ними с трудом пробрался бы даже хорек, и при этой мысли Лира подавилась рыданием, потому что Пан обязательно показал бы ей, как ловко он может справиться с такой задачей; услышит ли она еще когда-нибудь его безобидное хвастовство?» — «Янтарный телескоп» — Глава 21. Гарпии
  6. «Янтарный телескоп» — Глава 4. Ама и летучие мыши
  7. «... Пантелеймон, хорек, лежал у нее на шее, мех его блестел, и блестели влажные волосы на лбу у Лиры.» — «Янтарный телескоп» — Глава 11. Стрекозы
  8. «... Ей часто снился один и тот же сон, и сейчас она видела его опять, тихонько всхлипывала от жалости, гнева и неведомой сонной решимости; грудь ее вздрагивала, и Пантелеймон-хорек сочувственно скрежетал зубками.» — «Янтарный телескоп» — Глава 12. Побег
  9. «Лира плакала, а Аста пыталась утешить Пана, но крошка-хорёк не желал утешиться и только жался к Лире, тычась носом ей в шею, отчего девочка сердилась ещё сильнее.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 19. Браконьер
  10. «Аста превратилась в хорька и воротником улеглась вокруг шеи Малкольма.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 16. Аптека
  11. 11,0 11,1 «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 6. Стекольные гвозди
  12. «Лира взглянула на его деймона. Это был хорёк, он лежал очень тихо возле его головы, свернувшись клубком, но не спал, глаза у него были открыты и так же мутны, как у Якоба.» — «Северное сияние» — Глава 9. Шпионы
  13. «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 4. Уппсала
  14. «Вскоре вернулась Элис и привела ту женщину. Её деймоном был хорёк: он сидел у неё на плече и непрерывно шевелил челюстями.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 20. Сёстры Святого Послушания
  15. «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 15. Садовый сарай
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.