Тильда Васара | |
---|---|
Вид | Ведьма |
Пол | Женский |
Родной мир | Мир Лиры |
Цвет волос | Черные |
Деймон | Полярная крачка |
Должность | Королева |
Тильда Васара (англ. Tilda Vasara) — ведьма, королева клана Онежского края. Её деймоном была полярная крачка. Родовое имя Васара может быть переведено с финского языка как "молот" (фин. "vasara")
История[]
- Агент «Оукли-стрит» Бад Шлезингер, который путешествовал по Крайнему Северу и пытался выяснить о пророчестве ведьм о девочке, сообщил, что слышал от королевы Тильды Васара также пророчество о мальчике, которому предстоит доставить сокровище в безопасное место.[1]
- Во время путешествия вниз по Темзе, Малкольм ночью подвёл своё каноэ к островку. Элис и Лира заснули. Тут его окликнула женщина без деймона. У её ног лежала ветка сосны, а также были лук и стрелы. Она сообщила, что она — королева ведьм Онежского края.[2]
- К берегу приближался катер с прожектором. Ведьма сказала, что люди с катера их не увидят. Ведьмы умеют быть невидимыми, люди не замечают их, а заодно и всё, что рядом с ними. Оказалось, что деймон у ведьмы всё-таки был — полярная крачка.
- Ведьма сказала, что она кое-что искала здесь, далеко от её Севера, а теперь нашла, и ей пора возвращаться. Деймон Малькольма Аста предположила поотом, что ведьма имела в виду их с Малькольмом.
- Малкольм понял, что на самом деле ведьма была очень древняя, а та смотрела на него совершенно спокойно и безжалостно. Оба посмотрели друг на друга с откровенным любопытством. Ведьма взмыла верх, держа сосновую ветку в левой руке, и скрылась во мгле среди звёзд.[3]
Появления[]
Примечания[]
- ↑ «– Это объясняет кое-что из того, что я слышал на Севере. Я-то спрашивал у ведьм о ребенке вообще. Не говорил, что это девочка. Просто спросил: «Не было ли у вас пророчества о ребенке?» И одна ведьма… как же ее звали? Ах, да, Тильда Васара! Королева Тильда Васара. Так вот, она ответила, что слышала пророчество о мальчике, и я из вежливости ее выслушал, хотя меня интересовала только девочка. И она сказала, что голоса авроры говорили о мальчике, которому предстоит доставить сокровище в безопасное место. В убежище. Может, это и есть ваш мальчик?» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 17. Башня Паломников
- ↑ «Перед ними стояла женщина – самая необычная из всех, что им доводилось встречать. На вид она была не старше Лириной матери – насколько можно было разглядеть в лунном свете. Голову женщины венчал цветочный венок, из-под него струились длинные черные волосы. И одета она была тоже в черное… вернее, полуодета: тело ее прикрывали только черные шелковые ленты, собранные пучками. Женщина смотрела на него так, словно давно уже его здесь поджидала, – и тут Малкольм сообразил, чего в ней не хватает. У этой женщины не было деймона! Правда, на земле у ее ног лежала ветка сосны. Неужели это и есть ее деймон? По спине Малкольма пробежал холодок.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 23. Древние
- ↑ «До сих пор Малкольму казалось, что она молода, не старше миссис Колтер, которой, по его мнению, было лет тридцать; тело ведьмы было стройным и гибким, на лице – ни единой морщинки, в густых черных волосах – ни следа седины. Но теперь, глядя ей в лицо, Малкольм внезапно понял: на самом деле она очень древняя. Может, такая же старая, как тот подводный великан. Ведьма смотрела на него спокойно, даже дружелюбно, и в то же время совершенно безжалостно. И еще, как ни странно, с любопытством – не меньшим, чем вызывала у него сама. Оба замерли, безо всякого стеснения глядя друг другу в глаза, и это был миг полной откровенности.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 23. Древние