Тайное содружество
Тайное содружество обложка Россия 2020.jpg
Название Тайное содружество
Автор Филип Пулман
Выпущено Flag of the United States.png 3 октября 2019

Flag of the United Kingdom.png 3 октября 2019
Flag of Russia.png 27 июля 2020

Количество глав 33
Количество страниц 768
Предыдущий «Оксфорд Лиры»

«Тайное содружество», или «Секретный союз» (англ. The Secret Commonwealth) — роман Филипа Пулмана, вторая часть фантастической трилогии «Книга Пыли». Книга издана 3 октября 2019 г. На русском языке вышла 27 июля 2020 г.

Анонсы[править | править код]

Анонс обложки от издательства Penguin Random House Children’s, 2019

  • Официальная дата публикации не была объявлена, но при издании первого тома «Книги пыли» (октябрь 2017 г.) Пулман объявил, что работа над вторым томом завершена, и сказал, что надеется, что тот будет выпущен через год после «Прекрасной дикарки».
  • В 2019 г. Ф. Пулман сообщил, что второй том выйдет в октябре 2019 г., накануне выхода телесериала BBC.[1]

Название[править | править код]

«Тайное содружество» берет свое название из сборника фольклора Роберта Кирка «Тайное содружество эльфов, фавнов и фей» (англ. The Secret Commonwealth of Elves, Fauns and Fairies) (1691 г., опубл. 1815 г.), который, по словам Пулмана, является одной из его любимых книг.

Сюжет[править | править код]

Книга рассказывает о событиях, происходящих 8 лет спустя после «Янтарного телескопа». Двадцатилетняя Лира, после ряда драматических коллизий, отправляется в путешествие по Азии, на Дальний Восток через Левант.

Содержание[править | править код]

Глава 1. «Лунный свет и пролитая кровь»

Глава 2. «Их одежда пахла розами»

Глава 3. «Камера хранения»

Глава 4. «Серебро колледжа»

Глава 5. «Дневник доктора Штрауса»

Глава 6. «Миссис Лонсдейл»

Глава 7. «Ханна Релф»

Глава 8. «Литл-Кларендон-стрит»

Глава 9. «Алхимик»

Глава 10. «Комната Линнея»

Глава 11. «Узел»

Глава 12. «Мёртвая луна»

Глава 13. «Дирижабль»

Глава 14. «Café Cosmopolitain»

Глава 15. «Письма»

Глава 16. «Lignum vitae»

Глава 17. «Горняки»

Глава 18. «Малкольм в Женеве»

Глава 19. «Профессор Очевидность»

Глава 20. «Человек-печь»

Глава 21. «Плен и побег»

Глава 22. «Убийство патриарха»

Глава 23. «На пароме в Смирну»

Глава 24. «Базар»

Глава 25. «Княжна Кантакузино»

Глава 26. «Братство святой цели»

Глава 27. «Кафе Анталья»

Глава 28. «Мириорама»

Глава 29. «Вести из Ташбулака»

Глава 30. «Норман и Барри»

Глава 31. «Малыш»

Глава 32. «Гостеприимство»

Глава 33. «Мёртвый город»

Персонажи[править | править код]

Персонажи, перешедшие из предыдущих книг[править | править код]

Новые персонажи[править | править код]

Темы и идеи[править | править код]

— Так как же тогда лучше всего относиться к Тайному Содружеству, мастер Брабант?
—Надо относиться к нему так, как если бы тебе хотелось, чтобы оно было. Надо видеть его боковым зрением, краешком глаза. Так что и мысли о нём должны быть где-то на самом краю твоего сознания. Как будто его вроде бы нет, и в то же время оно есть. [...] Понять что-то о Тайном Содружестве можно лишь с помощью историй. Подходят только истории.


  • Одна из новых тем — девиантность взаимоотношений человека и его деймона, немыслимая в предыдущих книгах. Пан уходит от Лиры после их ссоры из-за непреодолимых разногласий. Деймон принцессы Кантакузино покидает её, влюбившись в танцовщицу кабаре. Выясняется, что существует целое сообщество людей, по тем или иным причинам лишившихся своих деймонов: они общаются с такими же, как они, и помогают друг другу. В городах с наиболее либеральными порядками встречаются люди, демонстративно разгуливающие без деймона. Лира ищет "Голубой отель" - разрушенный город на Ближнем Востоке, где собираются деймоны без людей. Имеются и те, кто живёт с чужим деймоном, а также подпольные дельцы, которые покупают деймонов у беженцев и малоимущих и продают тем, кто готов за них заплатить. Среди подобных покупателей есть и известные люди.
  • Тема политического и религиозного экстремизма, тайно поощряемого политиками и крупным бизнесом ради власти и денег, и связанных с этим страданий простых людей.
  • Ещё одна тема — сатира на религиозную иерархию, особенно заметная в описании нравов окружения константинопольского Патриарха Симеона.

Гипотезы[править | править код]

  • Скорее всего, автор разовьёт в этом томе тематику, связанную с эльфами и персонажами из народного фольклора, которую он начал в первом томе «Книги Пыли».[2]

Переводы[править | править код]

Переводы названия[править | править код]

  • В немецком издании (2019) дано другое название : «На другой конец света» (Ans andere Ende der Welt).
  • В голландском издании (2019) дано другое название : «Тайный альянс» (Het geheime bondgenootschap).
  • В шведском издании (2020) дано другое название : «Тайная империя» (Det Hemliga Riket).
  • В венгерском издании (2020) дано другое название : «Тайная империя» (A titkos birodalom).
  • Во французском издании (2020) дано другое название : «Сообщество духов» (La Communauté des Esprits).

Ошибки русского перевода[править | править код]

  • В российском издании (2020) Пантелеймон при первом появлении ошибочно назван хорьком [3] (хотя в действительности он — куница).
  • Там же про возраст капитана Ганса Флинта сказано, что ему за 60, хотя в оригинале использовано выражение "вряд ли доживёт до шестидесяти".
  • В качестве деймона Гленис Годвин указана циветта, в оригинале же у неё виверровый кот - совсем другое животное.
  • В переводе в сцене убийства доктора Хассаля фигурирует некий "второй нож", использованный против него нападавшими. Однако этого нет в оригинале. Там Хассаль ранит одного из нападавших своим ножом, в ответ на что второй продолжает избивать его дубинкой. Также и в газетном сообщении о находке тела Хассаля со слов полиции утверждается, что он был избит до смерти.
  • В переводе гл. 17 сказано, что на судне "Эльза" по пути в Куксхафен "треснул гребной вал от намотавшихся водорослей". В оригинале же у "Эльзы" рассыпался подшипник гребного вала, что звучит гораздо более реалистично.

Издания в России[править | править код]

Название Обложка Описание
«Книга Пыли. Тайное содружество»
Тайное содружество обложка Россия 2020.jpg
  • Год : 2020
  • Дата выхода : 27 июля
  • Издательство : АСТ
  • Число страниц : 768
  • Тираж : 10 000
  • Перевод : Блейз А., Осипов А.
  • Оформитель : Ферез А.

Примечания[править | править код]

  1. https://www.theguardian.com/books/2019/feb/27/new-philip-pullman-novel-the-secret-commonwealth-book-of-dust
  2. Тема эльфов не упоминалась в основной трилогии «Тёмные начала».
  3. «Тайное содружество» — Глава 1. Лунный свет и пролитая кровь
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.