Смерть (англ. Death) — разумное существо, которое находится рядом с каждым человеком, но остаётся невидимым для него. Аналогично тому, как в мире Лиры люди живут со своими деймонами, люди рождаются и живут вместе со своей Смертью, но, ничего не зная о ней.
Мир мёртвых[]
Смерть становится видимой в мире мёртвых, в зоне ожидания, куда случайно попадают ещё не умершие люди. Они продолжают жить здесь иногда очень долго, дожидаясь, когда умрут.
Внешний вид[]
Смерть не зависит от пола человека. Она имеет вид мужичка в сером пиджачке.[1]
...бледные, неприметные фигуры в поношенной одежде, тихие, серенькие, унылые.
|
Общение со Смертью[]
- Смерть ходит рядом с человеком, к ней всегда можно обратиться, спросить совета. Смерть умеет говорить.
- Смерти обитают за пределами дома, на улице, играют между собой в кости. Люди иногда зазывают своих Смертей в дом, и дают им тарелки с кушаньем, которые те могут только понюхать, им нравится этот запах.
- В домах люди держат алтарь с изображением Смерти.
- Люди привыкают к своей Смерти.[2]
- Смерть обычно находится на приличном расстоянии от человека, но если человек должен скоро умереть, Смерть находится к нему всё ближе и ближе, и даже лежит с ним в кровати.
- И, наконец, однажды, Смерть подходит к человеку, кладет ему руку на плечо и говорит : «Пошли со мной» и уводит его к переправе в Мир Мёртвых.[3]
- Доведя своего человека до переправы, его Смерть исчезает навсегда.
Люди без своей Смерти[]
Люди из Зоны ожидания слышали о таких, у которых нет рядом Смерти. Это считается очень странным и ужасным (как в мире Лиры кажется страшным и неполноценным человек без деймона). Однако, существует способ найти свою Смерть — стоит только её позвать.
Видящие свою Смерть[]
Очень редко бывают случаи, когда живые люди всегда видят свою Смерть.
Одна из девочек-духов, которая говорила с Лирой и Уиллом в Мире мёртвых, сказала, что всегда знала свою Смерть. Она вспоминала, как счастливо жила со своей Смертью, всегда находила у Смерти поддержку. А когда умерла и попала в Мир Мёртвых, где все говорили про своих деймонов, то долго считала, что её Смерть и их деймоны — это одно и то же.[4]
Сюжет[]
- Когда Лира и Уилл пришли в Первый город мёртвых, им велели подождать в Зоне ожидания, где находятся люди, которые еще не умерли, и попали сюда случайно. Перед домом, где они остановились, стояло несколько мужчин в серых пиджаках. Лира и Уилл не поняли кто это. Хозяин вышел из дома, с удивлением поглядел на Лиру с Уиллом и спросил серых людей: не приходили ли другие Смерти? Оказалось, на улице находились Смерти людей, обитающих в доме. Хозяева и постояльцы очень испугались, увидев, что пришедшие не привели с собой своих Смертей.
- Когда хозяева обедали, они пригласили Смертей в дом, те стояли вдоль стены, им передавали тарелки с едой. Смерти могли только вдыхать запах.
- Среди постояльцев была старушка, лежавшая в постели, рядом с ней под одеялом лежал серый мужичок. Это была Смерть старушки, которая находилась очень близко к ней, т.к. та недолго ещё проживёт. Именно эта Смерть сказала Лире, что слышала о таких, как они, без своих Смертей. Чтобы найти свою Смерть, нужно только её позвать.[5]
- В разговоре с галливспайном Тиалисом Лира разозлилась и в сердцах выкрикнула, что пусть он лучше ужалит её своей шпорой со смертельным ядом. Этого призыва было достаточно, и Смерть Лиры кашлянула, стоя неподалёку.[6]
- Смерть Лиры согласилась проводить её к переправе в Мир Мёртвых. Доведя Лиру до переправы, она исчезла.[7]
Появления[]
Примечания[]
- ↑ В русском языке слово смерть имеет женский род, однако в английском языке родов нет, поэтому Смерть может быть мужского рода.
- ↑ «— А вам не страшно, что ваши смерти все время рядом с вами? — спросила Лира.
— Почему страшно? Если она здесь, ты можешь приглядывать за ней. Я гораздо больше нервничал бы, если бы не знал, где она.» — «Янтарный телескоп» — Глава 19. Лира и её смерть - ↑ «— ... В конце концов, дитя, ты попадешь в страну мертвых без всяких усилий, без риска, спокойно и благополучно, в обществе твоей смерти, твоего ближайшего преданного друга, который сопровождал тебя всю твою жизнь и знает тебя лучше, чем ты сама…» — «Янтарный телескоп» — Глава 19. Лира и её смерть
- ↑ «— А я знала свою смерть, — вмешалась одна девочка. — Все время знала, пока росла. Когда я слышала разговоры про деймонов, мне казалось, это что-то вроде наших смертей. Теперь я по ней скучаю. Я никогда больше ее не увижу. «Мне конец», — вот последнее, что она мне сказала, а потом пропала навсегда. Пока она была со мной, я знала, что на свете есть кто-то, кому я могу доверять, и этот кто-то знает, куда мы идем и что надо делать. Но ее больше нет, и теперь я совсем не понимаю, что будет дальше.» — «Янтарный телескоп» — Глава 22. Шептуны
- ↑ «И тогда раздался голос, которого они раньше не слышали. Голос из-под одеял в углу, надтреснутый, гнусавый, не женский голос, не живой: это заговорила бабушкина смерть.
— Переплыть озеро и попасть в страну мертвых, — сказала она, наставив костлявый палец на Лиру, — вы можете только со своими смертями. Вы должны их позвать. Я слышала о людях вроде вас, которые не подпускают к себе свою смерть. Они ее не любят, и она из вежливости держится незаметно. Но она недалеко. Ты поворачиваешь голову, а она ныряет тебе за спину. Куда ни посмотришь, она прячется. Может спрятаться в чашке. Или в капле росы. Или в дуновении ветра. Не так, как мы со старухой Мартой. — Она ущипнула старуху за морщинистую щеку, а та оттолкнула ее руку. — Мы живем в любви и дружбе. Вот тебе ответ, вот что ты должна сделать, скажи: добро пожаловать, подружись с ней, будь к ней добра, подзови к себе поближе и тогда увидишь, о чем с ней можно будет договориться.» — «Янтарный телескоп» — Глава 19. Лира и её смерть - ↑ «... позади Лиры раздался голос, заставивший их обоих похолодеть. Лира обернулась, уже зная, кого она увидит, и страшась этого, несмотря на всю свою браваду.
Смерть стояла очень близко, с доброй улыбкой; лицо у нее было точно такое же, как у остальных, которых видела Лира, но это была ее смерть, и горностай-Пантелеймон у Лиры на груди пискнул и задрожал, выбрался к ней на шею и попытался оттолкнуть ее от смерти. Но из-за этого сам только приблизился к смерти и, поняв это, снова прильнул к ее теплому горлу с сильно бьющейся кровью в артериях.» — «Янтарный телескоп» — Глава 19. Лира и её смерть - ↑ «... они поблагодарили хозяев, взяли рюкзаки и отправились по застроенному одними лачугами городу на берег озера. Лира поискала глазами свою смерть и тут же увидела ее, вежливо шагавшую чуть впереди: она не хотела идти вровень с ними, но все время оглядывалась, проверяя, не отстали ли они.
... тропинка кончалась там, где начиналась пристань, а там, где кончалась пристань, начинался туман. Смерть Лиры, их проводница, вежливо поклонилась и растаяла во мгле прежде, чем ее успели спросить, что делать дальше.» — «Янтарный телескоп» — Глава 21. Гарпии