«Приветствие лорда Азриэла» (англ. Lord Asriel's Welcome) — двадцать первая глава книги Филипа Пулмана «Северное сияние» (часть 3 «Свальбард»). Действие происходит в Свальбарде.
Миры: Мир Лиры.
Краткий пересказ[]
Лира и Роджер верхом на медведях направляются к месту в Свальбарде, где держали в плену Лорда Азриэла.
Из рассказов медведей Лира узнала, что Лорду Азриэлу делали уступки, в расчёте, что он может прийти когда-нибудь к власти и будет полезен для Свальбарда. Сам Лорд держался надменно и властно, чем впечатлил короля. Его исследования с Пылью были окутаны тайной. Он сам выбрал себе место жительства, на возвышенности было выстроено комфортабельное здание.
При встрече, на лице Лорда Азриэла было написно нетерпение и свирепое торжество, однако, когда Лорд увидел Лиру, он пришел в ужас. Но, вслед за этим, он увидел Роджера и сразу успокоился. Когда Лира протянула ему свой алетиометр, Лорд Азриэл его не взял, а велел оставить себе.
Лорд Азриэл, по просьбе Лиры рассказывает ей о Пыли. Пыль - это недробимые частицы, которые притягиваются к людям в возрасте полового созревания. Само слово «Пыль» взялось из Библии : «... ибо прах ты, и в прах возвратишься.»
Леди Колтер стремилась к власти и занялась Пылью, создала свою организацию, а Магистериум проспонсировал её. У Церкви существовал прецедент, аналогичный «разрезанию» - кастрация. Идею отрезания деймона от человека придумала леди Колтер. При этом, человек после этого, возможно, не будет подвержен Пыли. Лорд Азриэл указал на то, чего все они не заметили — при отрезании деймона от человека выбрасывается колоссальная энергия.
Лорд сказал, что хочет добраться до источника Пыли, который находится за Авророй, в другой вселенной, в мириадах параллельных миров. Он хочет разрушить этот источник греха, разрушений и смерти.
Действующие лица[]
- Лира Белаква
- Пантелеймон
- Роджер Парслоу
- Йорек Бирнисон
- Лорд Азриэл
- Торольд, слуга
- Анфанг, пинчер (деймон)
- Стелмария (деймон)
Упоминаемые персонажи[]
|
Географические названия[]
- Свальбард
- Больвангар
- Троллезунд
- Айсис, река
- Черуэлл, река[1]
- Оксфорд
- Московия
- Женева
- Африка
Локации[]
- Дом на северном мысу
- Иордан-колледж
- Комната Отдыха
- Дисциплинарный Суд Консистории
Объекты и понятия[]
|
|
Примечания[]
- ↑ В переводе В. Голышева отсутствует.
«Северное сияние» | ||
---|---|---|
Часть 1 «Оксфорд» | Графин токая · Идея Севера · Лира в Иордане · Алетиометр · Вечеринка с коктейлями · Метательные сети · Джон Фаа · Отказ · Шпионы | |
Часть 2 «Больвангар» | Консул и медведь · Броня · Пропавший мальчик · Фехтование · Огни Больвангара · Клетки с деймонами · Серебряная гильотина · Ведьмы | |
Часть 3 «Свальбард» | Лёд и туман · Плен · Без пощады · Приветствие лорда Азриэла · Предательство · Мост к звёздам |