Письмо к Лире Сирин | |
---|---|
Название | Письмо к Лире Сирин |
Автор | Малкольм Полстед |
Год | 2004 |
Письмо Малкольма Полстеда к Лире Сирин (англ. Malcolm Polstead's letter to Lyra Silvertongue) — второе письмо, написанное Малкольмом Полстедом к двадцатилетней Лире Сирин, которая после пропажи своего деймона Пантелеймона отправилась его разыскивать на Восток. Письмо было отправлено из Болгарии Баду Шлезингеру в Смирну, для передачи Лире Сирин.
Конверт и бумага[]
- Конверт был из тонкой второсортной желтоватой бумаги.
- На конверте была наклеена болгарская марка.
- На конверте было от руки написано имя Лиры Сирин.
- Письмо было кем-то предварительно вскрыто. [1]
Тематика письма[]
- Малкольм в очень осторожных выражениях (зная, что письмо могут перехватить), сообщает Лире, что за той следят.
- Не называя пункта назначения, куда отправилась Лира, Малкольм говорит, что разыщет её там.
- Лира была очень разочарована тем, что письмо состояло только из общих выражений.
Текст письма[]
Дорогая Лира, как было бы замечательно, если бы ты наконец перестала переезжать с места на место! Тогда я бы тебя догнал. В этих краях теперь стало совсем неспокойно, а важных вещей, о которых можно сообщить письмом, остаётся всё меньше: растёт вероятность, что это письмо вскроет кто-то другой, прежде чем оно попадёт тебе в руки. Если встретишься в Смирне с нашим другом с Оукли-стрит, можешь довериться ему без опасений, он сохранит полную конфиденциальность. Впрочем, если ты читаешь это письмо, ты уже и сама это поняла. Имей ввиду, что за тобой следят, хотя ты, вероятно, этого ещё не заметила. И теперь эти люди знают, что ты предупреждена о слежке, потому что увидели, что ты прочитала письмо. Я понимаю, почему ты выбрала такой маршрут и направилась именно туда, куда направляешься. Я разыщу тебя в пункте назначения, если наши пути не пересекутся раньше. Нам с тобой нужно многое обсудить, но ничего из этого я не рискну доверить бумаге. Я узнал много такого, о чём хотел бы рассказать и тебе, - в том числе это касается и философских вопросов. И сам очень хотел бы услышать обо всём, что ты пережила и повидала. Всей душой надеюсь, что ты цела и невредима. Не забывай советов Корама и будь начеку. С самыми тёплыми пожеланиями, Малкольм.
|
Появления[]
Примечания[]
- ↑ «Тайное содружество» — Глава 27. Кафе Анталья