Письмо Малкольму Полстеду | |
---|---|
Название | Письмо Малкольму Полстеду |
Автор | Лира Сирин |
Год | 2004 |
Письмо Лиры к Малкольму Полстеду (англ. Lyra Silvertongue's letter to Malcolm Polstead II) — письмо, написанное двадцатилетней Лирой к Малкольму Полстеду, когда она пряталась на Болотах Восточной Англии, в ответ на его письмо.
Конверт и бумага[]
- Письмо было написано на вырванном из блокнота листе.
- Лира нашла конверт на лодке у Ма Косты, запечатала его и оставила на столе в камбузе, прислонив к солонке. [1]
Тематика письма[]
- Лира не знала, как общаться с Малкольмом, который открылся ей теперь с новой стороны (как спасший её в младенчестве и умеющий разделяться с собственным деймоном). Ей было неловко от такого сближения, она несколько раз вычёркивала и исправляла написанные фразы.
- Лира опечалена тем, что Пан ушёл, сказав, что кто-то украл у неё воображение, и спрашивает Малкольма, что бы это могло значить.
- Лира сообщает, что будет искать Пана в Синем отеле, а потом они с ним зайдут в красное здание в пустыне Карамакан. Возможно, они там встретятся с Малкольмом, который направлялся туда же.
Текст письма[]
Доктору Малкольму Полстеду, Дарем-колледж, Оксфорд. Дорогой Малкольм, Спасибо за письмо. Сейчас я в безопасности, но... ... скоро мне придётся уйти отсюда и двигаться дальше. Я должна во что бы то ни стало разыскать Пана. И я готова ухватиться за любую ниточку, пусть даже самую нелепую и маловероятную — вроде того Синего отеля, о котором писал доктор Штраус в своём дневнике. Это, насколько я поняла, какое-то убежище. Я постараюсь найти его, и посмотрим, что из этого выйдет. Потому что если я не смогу разыскать Пана... Если Пан окажется там, мы пойдём в Карамакан. Попытаемся пройти через пустыню и отыскать тот красный дом. Я много думала об этом доме после того, как прочитала дневник доктора Штрауса, — он меня поразил, как один из тех ярких снов, которые не забываются и преследуют тебя часами даже наяву. В нём есть что-то знакомое, хотя я не понимаю, что именно. Такое чувство, что я знала что-то об этом доме, а потом забыла и никак не могу вспомнить. Наверное, нужно, чтобы он приснился мне ещё раз. Возможно, там мы с вами и встретимся. На случай, если я не вернусь: спасибо, что позаботились обо мне, когда я была совсем маленькой, и спасли меня от потопа. Жаль, что мы так мало помним о раннем детстве... я вот не помню ничего, кроме каких-то деревьев, увешанных огоньками: вроде как я смотрю на них и очень счастлива. Но, может, это тоже был просто сон. Хочется надеяться, что когда-нибудь мы с вами сможем поговорить по-настоящему. Я бы тогда рассказала обо всём, что привело меня сюда — туда, где я сейчас оказалась. Правда, я сама не очень понимаю, как так вышло. Но Пан утверждал, что кто-то украл у меня воображение. Поэтому он и ушёл — чтобы разыскать и вернуть его. Может, вы поймёте, что он имел ввиду и почему это так трудно... почти невыносимо... Пожалуйста, передайте привет Ханне и Элис. Скажите, что я их люблю. И ещё привет Дику Орчарду. Да, и вашим родителям! Я едва успела с ними познакомиться, но они мне очень понравились! Было бы... Хотелось бы... Я очень рада, что мы с вами стали друзьями.
Ваша Лира.
|
Появления[]
Примечания[]
- ↑ «Тайное содружество» — Глава 15. Письма