Песочные часы (англ. Hourglass) — один из тридцати шести символов алетиометра.
Символ алетиометра[]
Символ имеет форму песочных часов с черепом наверху.
Значения[]
- Время (англ. Time)
- Смерть (англ. Death)
- Изменения (англ. Change)[1], или Перемены[2].
- ...
- ...
- ...
- ...
- ...
- ...
- Год (англ. a year)[3]
История[]
- Лире очень хотелось помочь цыгану-разведчику Бенджамину де Рёйтеру, она постоянно думала о нём, и стрелка алетиометра всегда останавливалась на символе Песочные часы. Фардер Корам сказал, что первое значение песочных часов — Время, а второе — Смерть. Лира заметила, что стрелка останавливается на символе, когда делает второй круг. Поэтому она показывает второе значение символа.[4]
- Лира, по просьбе Фардера Корама, задала вопрос : «Что сейчас делает миссис Колтер?». Одним из символов в вопросе были Песочные часы — Время.[5]
- После того, как Лира потеряла свой дар алетиометриста, она помнила, что череп — означает смерть.[6]
- Ханна Релф, работая в Оксфордской группе по изучению алетиометра, исследовала спектр значений одного из символов — Песочных часов. Она, по собственному выражению, уже нашла около двух этажей значений, и теперь нащупывала третий.[7]
- Ханна Релф подарила Малкольму Полстеду чертеж с изображением алетиометра. Дома Малкольм принялся записывать, что изображено на каждой картинке. Картинки были такие маленькие, что не удавалось их разглядеть. Но некоторые были совсем простые, например череп и песочные часы.[8]
Отличия в фильмах[]
Вопросы к алетиометру[]
- Символ «Песочные часы» является для Лиры ответом при вопросе Джона Фаа, можно ли использовать алетиометр, чтобы найти пропавших детей. Символ во втором значении означал «смерть».
- Символ «Песочные часы» используется в вопросе о том, как выбраться из Больвангара.
- Символ «Песочные часы» используется в финале фильма, в вопросе о Лорде Азриэле.
Видеоигры[]
Поиск значений[]
Поиск трёх значений символа «Песочные часы» в видеоигре : см. в Таблице.
Появления[]
- «Северное сияние» (книга)
- «Золотой компас» (фильм)
- «Золотой компас» (игра)
- «Янтарный телескоп» (книга) (упоминание)
- «Северное сияние: Графические новеллы» (комикс)
- «Прекрасная дикарка» (книга)
Примечания[]
- ↑ Постер на обороте суперобложки изд.: Пулман Ф.«Северное сияние».—Москва:«АСТ»,2016
- ↑ Перевод игры «Золотой компас»
- ↑ Pullman, Paolini, Pierce Interview
- ↑ «— Знаете, что я заметила, Фардер Корам? Стрелка останавливается там, когда делает второй круг! На первом круге она вроде спотыкается, а на втором останавливается. То есть показывает второе значение, так?» — «Северное сияние» — Глава 9. Шпионы
- ↑ «— ... а песочные часы означают «время», и где то в нём есть «сейчас», и на нём я сосредоточиваюсь.» — «Северное сияние» — Глава 9. Шпионы
- ↑ «Янтарный телескоп» — Глава 38. Ботанический сад
- ↑ «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 5. Учёная дама
- ↑ «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 12. Элис заговорила