Темные начала вики
Темные начала вики
Advertisement
Темные начала вики

«Норман и Барри» (англ. Norman and Barry) — тридцатая глава книги Филипа Пулмана «Тайное содружество». Действие происходит в Иордан-колледже, Трактире «Форель»

Миры: Мир Лиры.

Краткий пересказ[]

Вернер Хаммонд, новый Магистр Иордан-колледжа, вызывает Элис Лонсдейл в кабинет казначея, чтобы с ней поговорить. Элис знает, что по работе её не в чем упрекнуть, и без опаски идёт на встречу. Однако секретарша казначея Джанет предупреждает её, что в кабинете вместе с Магистром находятся люди из ДСК. Их двое, капитан и сержант, и они начинают задавать Элис вопросы о Лире. Магистр рекомендует ей без шума отвечать, но она отказывается и ведёт себя вызывающе, говоря, что они не являются полицейскими, а она - обвиняемой в преступлении. Люди из ДСК хотят знать, куда направилась Лира. Элис отвечает, что не видела её с того дня, как их коллеги вторглись в комнаты Лиры с незаконным обыском. Она собирается уйти и оказывает сопротивление сержанту, пытающемуся её удержать. В результате люди из ДСК получают повод для ареста Элис и заковывают её в наручники. Она кричит, что её арестовали из-за Лиры, желая, чтобы как можно больше людей в колледже это услышали. Она просит Джанет сказать о её аресте «Норману и Барри», имея в виду, что нужно передать эту новость в паб «Форель», где живут павлины с такими именами. Казначей шокирован происходящим и заявляет об этом Магистру; тот уводит его для разговора наедине. Люди из ДСК делают Элис укол, после которого она теряет сознание.

Освободившись в середине дня, Джанет приезжает на велосипеде в «Форель». Она рассказывает обо всём Бренде, матери Малкольма. Бренда предлагает ей отправиться с ней, и они идут к Ханне Релф. Они видят стоящий возле её дома автомобиль, в который какой-то человек грузит картонные коробки. Джанет узнаёт в нём одного из мужчин из ДСК, которые приходили за Элис. Бренда решительно входит в дом и требует объяснений. Она видит, что второй мужчина держит Ханну, заломив ей руку. Бренда требует прекратить незаконные действия, вернуть то, что они забрали, и убраться. Она не останавливается перед тем, чтобы вступить с мужчинами в потасовку, вооружившись кочергой. Поскольку у них действительно нет ордера на обыск и арест, и они опасаются получить увечья, они уходят, угрожая всем трём женщинам. Ханна сохраняет полное самообладание. Она говорит, что в коробках, что они забрали, не было ничего существенного, а важные документы лежат в сейфе, и она немедленно позаботится, чтобы они к ним не попали.  

Когда Джанет на следующее утро возвращается на работу в Иордан-колледж, казначей, пряча глаза, объявляет ей, что она уволена по требованию людей из ДСК, говоря, что у него лично к ней нет претензий. Она требует это объяснить, поскольку, находясь в колледже, она вела себя с ними корректно. Казначей ссылается на просьбу Магистра и желание защитить колледж от возможных санкций ДСК. В ответ Джанет рассказывает ему, что происходило в доме Ханны. Она спрашивает казначея, куда забрали Элис, и почему с ней обращались, как с преступницей, но тот отмалчивается, после чего Джанет забирает свои вещи и уходит.

Элис помещают в железнодорожный вагон вместе с другими арестантами; всем им сковывают ноги, а деймонов запирают в находящиеся там же клетки. Она видит совершенно разных людей, от пожилого мужчины до мальчика лет одиннадцати. Она знакомится с мальчиком, которого зовут Энтони, и как может успокаивает его. Вагон прицепляют к локомотиву и куда-то везут.

Действующие лица[]

Вселенная[]

Упоминаемые персонажи[]

Географические названия[]

Локации[]

Объекты и понятия[]

Символы алетиометра[]

«Тайное содружество»
Тайное содружество обложка Россия 2020 Лунный свет и пролитая кровь · Их одежда пахла розами · Камера хранения · Серебро колледжа · Дневник доктора Штрауса · Миссис Лонсдейл · Ханна Релф · Литл-Кларендон-стрит · Алхимик · Комната Линнея · Узел · Мёртвая луна · Дирижабль · Café Cosmopolitain · Письма · Lignum vitae
Горняки · Малкольм в Женеве · Профессор Очевидность · Человек-печь · Плен и побег · Убийство патриарха · На пароме в Смирну · Базар · Княжна Кантакузино· Братство святой цели· Кафе Анталья· Мириорама· Вести из Ташбулака· Норман и Барри· Малыш· Гостеприимство· Мёртвый город
Advertisement