ФЭНДОМ


Книжная заставка Книга Пыли1 Глава24
«Мавзолей» (англ. The Mausoleum) — двадцать четвертая глава книги Филипа Пулмана «Прекрасная дикарка» (часть 2 «Потоп»). Действие происходит на острове с кладбищем и мавзолеем.

Миры: Мир Лиры.

Краткий пересказ Править

Малкольм начал испытывать чувство влюбленности к Элис, а та при этом стала, наоборот, такая как прежде — презрительная к нему и суровая. Какая-то непонятная тень следовала за их каноэ. Пару раз они чуть не попались на обозрение катеру ДСК, но всё обошлось.

Они прятались у берега, где находилось кладбище с мавзолеем. Шла гроза с дождём, а надо было развести костёр. Малькольм решил разобрать на дрова дверь от мавзолея и открыл её. Внутри он передумал и снял сухую крышку с одного из гробов, чтобы пустить её на растопку. Снова мелькнула тень, и Малькольм понял, что это был Боннвиль, который ползал уже у самой лодки. Малькольм решил, что ему показалось. Может, это был призрак Боннвиля?

Вдруг голос Боннвиля назвал Элис по имени. Мужская рука с ножом прорезала тент и, не нащупав Лиру, схватила деймона Элис и потащила его прочь. Элис ничего не оставалось, как бежать за ними. Малкольм взял весло и пошел на выручку Элис, оставив Асту следить за малышкой Лирой, и зная, что расставаться с собственным деймоном будет очень больно. Сама Аста пообещала, что не двинется с места.

Уходя, Мальком испытал все муки отделения от своего деймона. Малькольм дошел до мавзолея, где Боннвиль и его деймон-гиена мучили Элис и её Бена. Он обрушил удары веслом на Боннвиля и его деймона. Внутри Малькома бушевала свора разъярённых собак, которые последнее время снились ему по ночам. Он едва их сдерживал, чтобы спросить умирающего Жерара, почему поле Русакова так важно. Тот успел произнести только слово «Пыль» и умер. Тело Боннвиля подтащили к реке, сбросили в воду и его подхватило течение.

Действующие лица Править

Упоминаемые персонажи Править

Географические названия Править

Локации Править

Объекты и понятия Править

«Прекрасная дикарка»
Прекрасная Дикарка Книга пыли обложка АСТ 2018 Часть 1 «Форель» Зал-на-Террасе · Жёлудь · Лира · Уппсала · Учёная дама · Стекольные гвозди · Слишком рано · Лига святого Александра · Против часовой стрелки · Лорд Азриэл · Защита окружающей среды · Элис заговорила · Болонский инструмент · Леди с обезьяной · Садовый сарай
Часть 2 «Потоп» Аптека · Башня Паломников · Лорд Душегуб · Браконьер · Сёстры Святого Послушания · Зачарованный остров · Смола · Древние · Мавзолей · Тихая гавань
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.