ФЭНДОМ


Аста лемур Малкольм иллюстрация

Аста в образе лемура

Мужчина в цилиндре кинул монету на прилавок и улыбнулся ей. Деймон его, лемур, сидел у него на груди, держась за лацкан, и круглыми глазами смотрел на Лиру.

Лемур (англ. Lemur) — небольшое животное семейства полуобезьян из мира Лиры.

Животные Править

  • Некоторые виды лемуров имеют полосатый хвост.
  • У лемуров большие круглые глаза.

Деймоны Править

В мире Лиры деймон человека может принимать форму лемура.

Пантелеймон Править

Деймон Лиры Белаква Пан мог в детстве принимать форму лемура.

  • Пан превратился в лемура от страха, когда Уилл Парри пригрозил Лире, что убьёт её при предательстве.[1]
  • Пан был лемуром, когда Лира и Уилл спускались к озеру в Мире мёртвых, сопровождаемые Смертью Лиры.[2]
Подвал Аста Малкольм иллюстрация

Иллюстрация Криса Уормелла

Аста Править

Деймон мальчика Малкольма Полстеда Аста могла становиться лемуром.

  • Аста стала лемуром, когда Малкольм пробирался по подвалу в поместье лорда Душегуба и разговаривал через запертую дверь с Жераром Боннвилем.[3]
  • Аста была лемуром, когда Малкольм в темноте искал дрова для растопки на острове с Мавзолеем.[4]

Другие деймоны-лемуры Править

Господин в цилиндре комикс

Иллюстрация из комикса

  • Лемуром был деймон господина в цилиндре, который повстречался Лире в Лондоне.[5]
  • Лемуром был деймон руководителя организации «Оукли-стрит» лорда Наджента. Его лемур был чёрно-белого цвета.[6][7]
  • Лемуром был деймон профессора богословия Чарльза Кейпса.

Появления Править

Ссылки Править


Примечания Править

  1. «— ... У меня в Оксфорде есть свои дела, и если ты меня выдашь, я тебя убью.
    Она сглотнула. Алетиометр никогда не лжет: этот мальчик действительно убийца, а если он убивал прежде, ему ничего не стоит убить и ее.
    Она кивнула с неподдельной серьезностью.
    — Хорошо, — сказала она.
    Пантелеймон обратился в лемура, и под взглядом его огромных глаз Уиллу стало не по себе. Он вытаращился на него в ответ...»
     — «Чудесный нож» — Глава 3. Мир детей
  2. «... Пантелеймон, лемур с огромными глазами, сидел у Лиры на плече, прижавшись к ее покрытым капельками волосам, и озирался вокруг, но видел не больше, чем она сама. И дрожал, дрожал не переставая.» — «Янтарный телескоп» — Глава 21. Гарпии
  3. «А потом с другой стороны донёсся негромкий голос. Аста, в облике лемура сидевшая у Малкольма на плече, чуть не лишилась чувств и не шлёпнулась вниз: он едва успел поймать её и прижать к груди.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 18. Лорд Душегуб
  4. «— Даже не думай об этом,— сказала Аста, в виде лемура сидевшая у него на плече, широко раскрыв круглые глаза.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 24. Мавзолей
  5. «Северное сияние» — Глава 6. Метательные сети
  6. «— О, le patron mange ici? —промолвил самый пожилой из троих, вслед за остальными придвигая стул поближе к столику. Его деймон, красивый чёрно-белый лемур, спокойно сидел у него на плече.» — «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 1. Зал-на-Террасе
  7. «Книга Пыли. Прекрасная дикарка» — Глава 13. Болонский инструмент
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.