Котёл[1][2] (англ. Cauldron), или Тигель[3] (англ. Crucible) — ёмкость из огнеупорного материала для плавки металлов или прокаливания на сильном огне; является одним из тридцати шести символов алетиометра.
Символ алетиометра[]
Значения[]
- Алхимия (англ. Alchemy)[1]
- Ремесло (англ. Craft)[1]
- Приобретенная мудрость (англ. Achieved wisdom)[1], Мудрость (англ. Wisdom)[2]
Вопросы к алетиометру[]
- Лира хотела узнать, как продвигается разведка у Бенджамина де Рёйтера, и подумала, что тигель — это знание, которое, как бы выпаривается из котла. Поэтому она поставила одну из стрелок алетиометра на символ с тигелем.[4]
- Отвечая на вопрос консула ведьм о нападении тартар на Камчатку, Лира получила последним из символов в ответе — тигель [5], и поняла, что консул и сам знает ответ на свой вопрос, но не сказала ему этого.[6]
- Джон Фаа попросил Лиру с помощью своего алетиометра узнать, как тартары охраняют Больвангар. Лира поставила одну из стрелок на тигель (значение не указано)[7].
Отличия в фильмах[]
Вопросы к алетиометру[]
- Символ «Котелок» используется Лирой в вопросе Джона Фаа, можно ли использовать алетиометр, чтобы найти пропавших детей.
Видеоигры[]
Поиск значений[]
Поиск трёх значений символа «Котёл» в видеоигре : см. в Таблице.
Устройство[]
Тигелем пользовались алхимики, переплавляющие один металл в другой.
- Тигель был среди оборудования, которым пользовался алхимик Себастьян Мейкпис.[8]
Появления[]
- «Северное сияние» (книга) (символ алетиометра)
- «Золотой компас» (фильм) (символ алетиометра)
- «Золотой компас» (игра) (котёл и символ алетиометра)
- «Оксфорд Лиры» (книга) (котёл)
Ссылки[]
Примечания[]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Постер на обороте суперобложки изд.: Пулман Ф.«Северное сияние».—Москва:«АСТ»,2016
- ↑ 2,0 2,1 Перевод игры «Золотой компас»
- ↑ В переводе В. Голышева.
- ↑ «— Я подумала, змея — это хитрость, она нужна разведчику, а тигель может означать, ну, знание, ты его как бы выпариваешь, а улей — трудолюбие, потому что пчёлы всё время трудятся, так что из труда и хитрости получается знание, и это как раз дело разведчика.» — «Северное сияние» — Глава 9. Шпионы
- ↑ «Длинная стрелка подрожала на дельфине, на шлеме, на младенце и на якоре, поплясала между ними и сложным ходом, непонятным для мужчин, но спокойно отслеживаемым Лирой, добралась до тигеля.» — «Северное сияние» — Глава 10. Консул и медведь
- ↑ «— Он знал ответ про тартар ещё до меня, — сообщила Лира Фардеру Кораму. — Алетиометр мне сказал, а я ему — нет. Там был тигель.
— Я думаю, он тебя испытывал, детка.Но хорошо, что ты повела себя вежливо: ведь мы не знаем, что ему уже известно...» — «Северное сияние» — Глава 10. Консул и медведь - ↑ «— Мне надо точнее знать, как они обороняют это место, Больвангар.
Лире даже не надо было думать: пальцы сами поставили стрелки на шлем, на грифона и на тигель, и мысли сами остановились на правильных значениях, словно внутри сложной трёхмерной диаграммы.» — «Северное сияние» — Глава 12. Пропавший мальчик - ↑ «Вслед за мужчиной Лира спустилась по деревянным ступенькам в тесное, тёплое и наполненное запахом серы помещение, освещённое лишь отблесками огня из огромной металлической жаровни в углу. Полки вдоль всех стен были заставленными стеклянными колбами, ретортами. Тут же были тигель, наборы аппаратуры самых разнообразных сортов и размеров для дистилляции, конденсации и обогащения.» — «Оксфорд Лиры: Лира и птицы»