«Джахан и Рухсана» | |
---|---|
Название | «Джахан и Рухсана» |
Страна | Центральная Азия |
Жанр | Поэма |
... Поэма о приключениях влюблённой пары - юноши и девушки, которые ищут розовый сад. И, наконец, находят его после многих испытаний и при помощи царя птиц. Войдя в этот сад, они получают чудесный дар: перед ними, как лепестки розы, начинают разворачиваться видения, открывающие истину за истиной. В той части Центральной Азии эту поэму знают и высоко чтут уже почти тысячу лет.
|
«Джахан и Рухсана» (англ. Jahan and Rukhsana) — эпическая поэма почти тысячелетней давности, написанная на таджикском языке и почитаемая во всей Центральной Азии в мире Лиры.
В поэме рассказывалось о двух влюбленных, которые искали розарий. Им чинил препятствия дядя Рухсаны, а помощь оказывал царь птиц. Когда царь птиц, наконец, привел двоих влюбленных в розовый сад, их глазам "открывалась истина за истиной, подобно распускающимся лепесткам розы". Очень похожие видения видели шаманы после применения розового масла.
Издания[]
В мире Лиры существовал французский перевод поэмы, но он считался не очень точным.[1]
Сюжет поэмы[]
Знакомство с поэмой[]
- Издание поэмы «Джахан и Рухсана» было найдено в рюкзаке Родерика Хассаля.
- Малкольм Полстед после тайного собрания учёных по поводу гибели Хассаля, с разрешения Люси Арнольд, оставил эту книгу у себя.[2]
- Марсель Деламар узнал о поэме от своего агента, прибывшего из Центральной Азии, тот сообщил ему о французском переводе поэмы.[1]
Появления[]
Примечания[]
- ↑ 1,0 1,1 «Тайное содружество» — Глава 11. Узел
- ↑ «Тайное содружество» — Глава 10. Комната Линнея